Два друга раздавали книги,
Рассказывали людям о Христе.
Как возлюбя их Он страдая умер
Спасенье предложил тебе и мне.
Так несколько недель они ходили
По городу тому, из дома в дом.
И весть Благую слушать предлагали
Желая познакомить со Христом.
Однажды рассуждая и уставши
Решили отдохнуть они в кафе.
Покушать скромно заказавши
Продолжили беседу о Христе.
Вдруг неожиданно вопрос прервал беседу:
“Когда же третьему закажете обед ?
Не позволяйте голодать вы другу...
Иль , денег на обед, ребята , нет ?...
Я часто вижу вы троем идете.
Беседуете... Видно о делах.
Вы книги людям часто раздаете...”
“Но мы двоем здесь”... Что за чудеса!?
Так милый друг, когда творишь ты волю
Того Кто умер, Жив и Тот Кто Есмь,
Знай, что всегда с тобою рядом
ХРИСТОС и ИСТИНА!
Твой Друг!
Благая Весть !
май 2017
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?