Иногда кажусь себе слишком умной:
Цикл Кребса знаю, помню бином Ньютона…
И в обычном застолье компании шумной
Я могу совсем не заметить «дурного тона»…
Судят-рядят подружки «направо-налево»:
Моют кости, злословят, потом предрекают…
Сижу и молчу, как английская Королева…
Высокомерной меня "за глаза" называют.
Но порой кажусь себе страшно глупой…
Куда-то девается весь мой «великий» ум...
Когда попадаю, часто с «метлой и ступой»,
В «пространственно-временной» континуум!
Я очень хочу потрогать, попробовать время!
Увидеть, как оно водой утекает сквозь пальцы…
Просто взвесить его на весах, это бремя,
И, заправив кусочком батиста в пяльцы,
Прочитано 2748 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.